See kita orang on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "torang" }, "expansion": "Manado Malay: torang", "name": "desc" } ], "text": "Manado Malay: torang" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "torang" }, "expansion": "North Moluccan Malay: torang", "name": "desc" } ], "text": "North Moluccan Malay: torang" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pmy", "2": "kitorang" }, "expansion": "Papuan Malay: kitorang", "name": "desc" } ], "text": "Papuan Malay: kitorang" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "nan-hbl", "3": "我儂", "gloss": "we; us; our", "lit": "me people", "tr": "góa-lâng" }, "expansion": "Calque of Hokkien 我儂 /我侬 (góa-lâng, “we; us; our”, literally “me people”)", "name": "calque" }, { "args": { "1": "fr", "2": "on", "3": "", "4": "we, person" }, "expansion": "French on (“we, person”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Calque of Hokkien 我儂 /我侬 (góa-lâng, “we; us; our”, literally “me people”), in which kita is likely meant to be a first-person singular pronoun. Compare dia orang and kau orang, and also the development of French on (“we, person”).", "forms": [ { "form": "kitorang", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "torang", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "pronoun" }, "expansion": "kita orang", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malay pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "we; us; our" ], "id": "en-kita_orang-ms-pron-BSIJ0mPU", "links": [ [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "our", "our" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, exclusive) we; us; our" ], "related": [ { "word": "dia orang" }, { "word": "kita" }, { "word": "kau orang" } ], "tags": [ "colloquial", "exclusive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkita ˈoraŋ/" }, { "ipa": "[ˈki.t̪a ˈo.raŋ]" }, { "ipa": "/kiˈtoraŋ/" }, { "ipa": "[kiˈt̪o.raŋ]" }, { "ipa": "/ˈtoraŋ/" }, { "ipa": "[ˈt̪o.raŋ]" } ], "word": "kita orang" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "torang" }, "expansion": "Manado Malay: torang", "name": "desc" } ], "text": "Manado Malay: torang" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "torang" }, "expansion": "North Moluccan Malay: torang", "name": "desc" } ], "text": "North Moluccan Malay: torang" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pmy", "2": "kitorang" }, "expansion": "Papuan Malay: kitorang", "name": "desc" } ], "text": "Papuan Malay: kitorang" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "nan-hbl", "3": "我儂", "gloss": "we; us; our", "lit": "me people", "tr": "góa-lâng" }, "expansion": "Calque of Hokkien 我儂 /我侬 (góa-lâng, “we; us; our”, literally “me people”)", "name": "calque" }, { "args": { "1": "fr", "2": "on", "3": "", "4": "we, person" }, "expansion": "French on (“we, person”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Calque of Hokkien 我儂 /我侬 (góa-lâng, “we; us; our”, literally “me people”), in which kita is likely meant to be a first-person singular pronoun. Compare dia orang and kau orang, and also the development of French on (“we, person”).", "forms": [ { "form": "kitorang", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "torang", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "pronoun" }, "expansion": "kita orang", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "related": [ { "word": "dia orang" }, { "word": "kita" }, { "word": "kau orang" } ], "senses": [ { "categories": [ "Malay 2-syllable words", "Malay 3-syllable words", "Malay colloquialisms", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay multiword terms", "Malay pronouns", "Malay terms calqued from Hokkien", "Malay terms derived from Hokkien", "Malay terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "we; us; our" ], "links": [ [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "our", "our" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, exclusive) we; us; our" ], "tags": [ "colloquial", "exclusive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkita ˈoraŋ/" }, { "ipa": "[ˈki.t̪a ˈo.raŋ]" }, { "ipa": "/kiˈtoraŋ/" }, { "ipa": "[kiˈt̪o.raŋ]" }, { "ipa": "/ˈtoraŋ/" }, { "ipa": "[ˈt̪o.raŋ]" } ], "word": "kita orang" }
Download raw JSONL data for kita orang meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.